[Together-FS] Hatsune Miku - Ame ka Yume

posted on 30 Apr 2010 14:21 by together-fs in Translated

 

 

「飴か夢」 オリジナル曲 vo.初音ミク (ver.PV) Full Ver.

music & lyric : doriko
guitar : キル
illustration : nezuki
 
 
 

 

Original Video - http://www.nicovideo.jp/watch/1265371393

MP3 - http://www.mediafire.com/download.php?2ominonyyyz

โอ้สส สวัสดีทุกท่านฮะ

ทุกท่าน : บล้อคนี้ยังไม่ปิดเรอะ!

อืมม.... พอดีตอนวันเกิดบล้อคได้ไหดองมาฮะ เลยใช้ให้คุ้มค่า แถ

อย่าถามคน แปลนะว่ามันแปลว่าอะไร...

แปลจบก็ไม่ รู้เรื่องเหมือนกัน wwwww

ไม่รู้ว่าโดริโกะซัง(คนแต่ง)เอาเรื่องเล่าหรือตำนานอะไรมาแต่งรึเปล่า...

ถ้าตรงไหน ผิดไปก็ขออภัยด้วยแล้วกันนะฮะ...

Comment

Comment:

Tweet

เพลงนี้สนุกมาก เนื้อเพลงแอบสิ้นหวังเล็กๆ
แต่มิคุมิคุก็เท่
แต๊งกิ้วจ้า~

#34 By thedarkmb on 2011-03-19 01:00

กริ๊ดดด =[]= ชอบ 555+

#33 By ๏Luvi๏`KunG on 2010-08-02 22:55

ขอบคุณมากครับ ^-^

แล้วจะลองหาโปรแกรมดุ confused smile

#32 By CHIP on 2010-05-17 11:47

ลง credit ทั้งหมดเท่าที่หาได้ฮะ
(คนแต่งเพลง คนวาด คนทำPV คนเล่นดนตรี ฯลฯ)
หรือก็คือ ใครมีส่วนเกี่ยวข้องกับเพลงนี้ ยัด credit ใส่ไปให้หมดฮะ ww

เรื่องติดต่อกับเจ้าของผลงานทางนี้ไม่ได้ทำนะฮะ
แต่ก็มีบางเพลงที่เจ้าของผลงานห้ามเอาไปลงที่อื่นเหมือนกันนะ (เคยเจออยู่ไม่กี่ครั้งฮะ)

คนโพสต์โดนระงับนี่เพราะบางทีเจ้าของงานไม่อนุญาตให้เอางานมาลงที่อื่น แต่บางทีก็เพราะเราลืมเครดิต
แต่ถ้าซวยจริงๆ...ก็ไม่รู้ยูทูบเหมือนกันฮะว่าแบนเพราะอะไร

โปรแกรมที่ใช้ทำคือ Aegisub ฮะ

คำถามสุดท้ายเข้าใจว่าตอนอัพวีดีโอลง youtube?
ถ้าใช่ก็เลือกเป็น public ตลอดนะฮะ

#31 By Ericia&Yuricia on 2010-05-16 20:52

อยากขอถามประสบการณ์หน่อยนะครับ
สำหรับการจะแปลเพลงลง Youtube นี่เราต้อง
ลงข้อมูล Credit อะไรบ้างอ่ะครับ
แล้วเราต้องติดต่อกับเจ้าของลิขสิทธิ์เพลงก่อนเอามาลงรึเปล่าอ่ะครับ? embarrassed

ผมไม่ค่อยเข้าใจกฎของ Youtube เขาอยู่ ID เก่าเลยโดนระงับใช้ไป

ขออีกคำถามนะครับ อยากรู้ว่าคุณ Together-FS ใช้โปรแกรมอะไรทำซับอ่ะครับ
ถึงสามารถทำให้ Romaji มีแสงวิ่งตามได้ sad smile

PS.เวลาจะแปลเราจะเลือกเป็น Public หรือ Private น่ะครับ?

#30 By CHIP on 2010-05-16 11:22

เพิ่งมาเจอบล็อคนี้
ขอแอดนะคะ :)

#29 By k n o c t u a on 2010-05-15 11:44

อ๊ะ เพลงนี้หนูก็ทำเหมือนกัน แต่ของทามะร้องนะ

เนื้อหารวมๆ เพลงนี้

เกี่ยวกับมิกุที่จำความอะไรไม่ได้เลย แล้วถูกจับไปขังเป็นทาส
พอเห็นนกบินออกไป ก็อยากบินออกไปมั่ง~
แต่ก็ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ตัวเองจะได้หลุดออกจากกรงขังนั่นซะที

=w=
..............

บางส่วนเหมือนจะเอาไปเปรียบกับ นิทานกรีกเรื่อง อิคาเรี่ยน น่ะ
ที่ทำปีกขี้ผึ้ง บินขึ้นไปแล้วก็ปีกไหม้ตกลงมาม่องเท่ง

=3=

ป.ล. โดริโกะจังสุโก้ยยยย

#28 By Serinc on 2010-05-13 13:34

ว้าวว ชอบเพลงนี้มากค่ะ ><

ขออนุญาตแอดบล๊อกนะคะ :D

#27 By Orihara S. on 2010-05-06 22:11

อาร์ตยังไงไม่รู้อ่ะ
แอบไม่ค่อยรู้เรื่อง แต่ก็เหมือนจะรู้เรื่อง เอ้ะยังไงเนี้ยย

#26 By ~Me&My Doll~ on 2010-05-06 15:02

(ขออนุญาติaddนะคะ)
รู้สึกชอบเพลงนี้อย่างบอกไม่ถูก
มิคุตัดผมสั้น? ตอนแรกนึกว่าเป็นมิคุโอะซะอีก
แปลเก่งมากเลยค่ะ
ความหมายมันกำกวมแฮะ แต่ก็รู้เรื่องนะ(ฮา)

#25 By Saru-kumi on 2010-05-06 10:20

แปลสุดยอดเลยค่าconfused smile

#24 By netto on 2010-05-04 11:33

เพลงเพราะมากค่ะแต่แอบหลอนwink

#23 By Nu_NiNg on 2010-05-03 12:00

พอดีหลงเข้ามาตอนหาเพงของไคโตะยุ =w=

เพิ่งรู้ว่า Together-FS มีบล็อก exteen ฮะ..
ปกติตามผลงานใน youtube เอา = ="..

ขอบคุณที่แปลVocaloidให้หลายเพลงนะครับ
จะติดตามผลงานต่อไป ^o^ สู้ๆ
ชอบ Acute มากๆ =o=...
PS.ขอแอดล่ะครับ..

#22 By CHIP on 2010-05-02 01:18

มิกุผมสั้น

ความหมายสุดยอด

#21 By pipipita on 2010-05-01 19:12

เพลงนี้ชอบมากก ชอบเสียงกีต้า >w<

แถมคุณโดริโกะก็ยังแต่งเพลงได้เทพอีก~~

ขอบคุณที่แปลฮะ

เข้าใจเนื้อเรื่องมากกว่าเดิมแล้ว =w=

#20 By デス★クロス on 2010-05-01 11:56

นั่นสิ บล็อกนี้ยังไม่ปิดอีกเรอะ!!! /meโดนตบ

ตามเก็บผลงานต่อไปค่ะ

#19 By リュウエン/Ryuuen on 2010-05-01 11:50

หลอนจริงด้วยค่ะsad smile

#18 By tomodochi on 2010-05-01 07:40

ขอบคุณสำหรับซับมากๆเลยนะคะ
แปลดีจังเลย >w<
โดริโกะซังแต่งเพลงได้เทพเกินไปแล้ว =[]=!! (แล้วมินาโตะล่ะ? ฮ่าๆๆ)

#17 By Kei_Eroi*2 on 2010-04-30 22:53

โอ้ววว ขอบคุณที่แปลมากเลยค่ะ cry
ตกลงมันคือตำนานอะไรเนี้ยะ
เพลงญี่ปุ่นชอบแต่งให้มีเรื่องราวดีอ่ะ
(แต่ไม่ค่อยเก็ท) open-mounthed smile sad smile
คุณโดริโกะช่วยมาตอบทีค่ะ cry cry
ฮว้ากกกกกกก ชอบๆ
ดาร์กนิดๆcry

#15 By ~killau~ on 2010-04-30 20:07

เอ็มวีอาร์ตสวยดีจังค่ะ
มิกุผมสั้น!! สิ่งที่รอคอย ฮากก

#14 By :MaLTa: on 2010-04-30 19:39

เพลงนี้ชอบมาก ๆ อยู่แล้วล่ะครับ เพราะแบบที่ทูไรซังร้อง มันก๊าวมาก / โดนตบ

เนื้อเพลงดูงง ๆ สับสน ๆ นิด ๆ แต่มันเพราะมาก เลยไม่ค่อยใส่ใจเท่าไหร่ครับ / โดนต่อย

ป.ล โดริโกะซังแต่งเพลงแต่ละเพลงได้สุดยอดมาก ๆ ครับ big smile

#13 By Nwwords on 2010-04-30 19:05

อืม....เพลงเพราะชอบจัง
=w=
55+

(อยากทำได้บ้างวุ้ย!!!/บ่น)

#12 By Sakujung on 2010-04-30 17:41

บล็อกอัพแล้วววว

อยากฟังแต่ที่ม. ไม่มีหูฟัง

#11 By ミハル_さま(MiHaRu) on 2010-04-30 17:33

ดูหลอนๆดีนะคะ
แต่ก็ชอบค่ะconfused smile

#10 By :: :[ [ A t o ] ]: :: on 2010-04-30 17:00

ชอบ...


ชอบเพลงนี้จังเลยค่ะะะ

#9 By ~♥Atsuri-Sino♥~ on 2010-04-30 16:46

ขอบคุณสำหรับซับและคำแปลค่ะ
แปลได้เยี่ยมไปเลย >__<

ชอบเพลงนี้เป็นทุนเดิมอยู่แล้ว
ยิ่งพอรู้ความหมายแล้วยิ่งชอบมากขึ้นไปอีกค่ะ
=v= b
ชอบความหมายเพลงค่ะ
หลอนนิดๆ และก็ดูแปลกๆดี
เพลงเพราะจัง
(หลอนด้วย)

#6 By ◕Re★fia◕ on 2010-04-30 15:58

ชอบเพลงนี้เหมือนกันค่ะ แต่รู้สึกว่ามันออกแนวหลอนๆไงก็ไม่รู้ค่ะ

#5 By Fubuki on 2010-04-30 15:46

[NeMi]

แปลเก่งจังเลยค่ะ big smile

#4 By campanell on 2010-04-30 15:23

เื่รื่องนี่แอบ SM แฮะwink

แปลได้ใจอ่ะ หลอนดี กร๊ากกกกกกกก

มิคุผมสั้น~!!!=[]=
พึ่งเคยเห็น!!!

#3 By M02'Tisune on 2010-04-30 15:16

มิคุผมสั้นwink

ไม่ค่อยเข้าใจเนื้อเพลง

เเต่ก็เหมือนจะเข้าใจ

เอ๊ะยังไงsad smile

#2 By *~IChiChan~* on 2010-04-30 15:06

แปลเก่งจังเลย

ความหมายแอบหลอน- -

#1 By kunkao007 on 2010-04-30 15:05